Назад в КНИГИ Назад |
Толстофер Джон, ДендиТолстофер Джон - ужасный пижон,Весь вид его говорит, Что он держит путь не куда-нибудь, Но только на Сент-Джеймс-Стрит'! Его черный фрак - непроглядный мрак, Фасон шик-модерн, а штаны - Простой мышелов не носит штанов Столь изысканной белизны. Если встретится он, мы отвесим поклон, А он нам слегка кивнет: Кто так знаменит на Сент-Джеймс-Стрит, Как Толстофер, клубный кот! Он заглянет по-светски в "Университетский", А не в "Пиршество профессоров": Нельзя котам состоять здесь и там, Ибо клубный устав суров. В силу той же причины, когда время дичины, Его место "Фазан", а не "Кит". Но он гость непременный "Поклонника сцены", Что устрицами знаменит. И он славит щедроты "Безумной охоты" - 'Улица клубов в Лондоне Желе из костей кабана; Самый солнечный полдень он считает неполным Без капли у "Хвастуна". Если весел он, ясно, что заморские яства Сулит "Сиамский сюрприз"; Если не веселится, это значит, в "Гробнице" Давали капусту и рис. Так по сто раз на дню он заглянет в меню И украсит собой тротуар; И нам все видней, что он все жирней И стал походить на шар. Он должен весить кило этак десять. - Ах, все, что ни есть, мое, - Скажет он,- для здоровья нет важнее условья, Чем размеренное житье. - И присказку вкатит: - На мой век меня хватит. - И у нас расцветает душа, Когда вертопрах в белоснежных штанах Вышагивает не спеша! [Bustopher Jones: the Cat About Town] (перевод А.Сергеева) Следующее стихотворение >>> Скачать |